Lot No. 265


Maria Lassnig *


Maria Lassnig * - Contemporary Art I

(Kappel, Carinthia, 1919–2014 Vienna)
“Macht Schluss mit Hass und Rache”, c. 1947/48, titled, oil on thin cardboard, 41 x 53.5 cm, two nude studies in ink on the reverse, each depicting Arnold Daidalos Wande (one of Maria Lassnig’s loves), on the covering board in the artist’s handwriting: M. Lassnig Fröhlichg. 13, framed

These two works were included in the Maria Lassnig catalogue raisonné. Confirmation of the authenticity from the 24.9.2020 by the Maria Lassnig Foundation by Johanna Ortner and Hans Werner Poschauko - Our thanks go to them.

Provenance:
Private Collection, Carinthia/Vienna

1948
Ich gebe nach wie vor dem Unbewußten die Freiheit sich durchzuschlagen, durch die physiologischen Fakten, die man erkennen kann, wenn man den Arm auf den Tisch stützt oder die gebogenen Beine sich unten wölben. Bei entschiedener Konzentration kann jeder nachempfinden, daß Druckstellen am Körper im Kopf Bilder entstehen lassen, die ja nicht gleich aus dem Unbewußten kommen mögen, sondern freie Formerfindungen sind und erarbeitet werden können.

Was ich früher Tiefe nannte, kann ich jetzt Zeit nennen oder Wiederversuch. Versuche übereinander gelegt, ergeben nicht Tiefe (um dies unmoderne Wort zu verwenden), sondern was? Präzision!
Mehr künstlerische Aufregung, als es nur für die bereits bekannte Methode im Vorgang und Technik notwendig war, aufwenden, damit der Überschuß einen Zusammenbruch erreicht und so neue Ordnung schaffen kann. Diese Barriere ist hoch und schwer zu überspringen, wie die vorhergehenden einzelnen Erlebnisstücke in geringerer Beziehung zu sich selbst als zu meinem steinernen Impuls stehen, daher unverrückbarer geworden sind und eine Hürde bilden, die die Summe aller einzelnen Intensitäten abverlangt.
Maria Lassnig 1948
aus: Maria Lassnig. Die Feder ist die Schwester des Pinsels, Tagebücher 1943 bis 1997

1948
I still give the unconscious the freedom to struggle through, through the physiological truths that are witnessed when you lean your arm on the table or you bend your legs. With resolute concentration, everyone can understand that pressure points on the body allow images to arise in your mind, which may not immediately come from the unconscious, but are free form inventions that can be deciphered.

What I used to call depth, I now call time or iteration. Experiments laid on top of each other do not result in depth (to use this outdated word), but rather, precision!
Spend more of your artistic energy than is required by an already known method, process or technique, the surplus then reaches a level at which it collapses, creating a new order. This barrier is high and difficult to overcome, just as previous individual experiences are less related to themselves than to my stiff impulse, and have therefore become immovable and form a barrier that demands the sum of all individual intensities to overcome.
Maria Lassnig (1948)
From: Maria Lassnig. Die Feder ist die Schwester des Pinsels, Tagebücher 1943 - 1997

Specialist: Mag. Elke Königseder Mag. Elke Königseder
+43-1-515 60-358

elke.koenigseder@dorotheum.at

25.11.2020 - 16:00

Realized price: **
EUR 62,800.-
Estimate:
EUR 50,000.- to EUR 70,000.-

Maria Lassnig *


(Kappel, Carinthia, 1919–2014 Vienna)
“Macht Schluss mit Hass und Rache”, c. 1947/48, titled, oil on thin cardboard, 41 x 53.5 cm, two nude studies in ink on the reverse, each depicting Arnold Daidalos Wande (one of Maria Lassnig’s loves), on the covering board in the artist’s handwriting: M. Lassnig Fröhlichg. 13, framed

These two works were included in the Maria Lassnig catalogue raisonné. Confirmation of the authenticity from the 24.9.2020 by the Maria Lassnig Foundation by Johanna Ortner and Hans Werner Poschauko - Our thanks go to them.

Provenance:
Private Collection, Carinthia/Vienna

1948
Ich gebe nach wie vor dem Unbewußten die Freiheit sich durchzuschlagen, durch die physiologischen Fakten, die man erkennen kann, wenn man den Arm auf den Tisch stützt oder die gebogenen Beine sich unten wölben. Bei entschiedener Konzentration kann jeder nachempfinden, daß Druckstellen am Körper im Kopf Bilder entstehen lassen, die ja nicht gleich aus dem Unbewußten kommen mögen, sondern freie Formerfindungen sind und erarbeitet werden können.

Was ich früher Tiefe nannte, kann ich jetzt Zeit nennen oder Wiederversuch. Versuche übereinander gelegt, ergeben nicht Tiefe (um dies unmoderne Wort zu verwenden), sondern was? Präzision!
Mehr künstlerische Aufregung, als es nur für die bereits bekannte Methode im Vorgang und Technik notwendig war, aufwenden, damit der Überschuß einen Zusammenbruch erreicht und so neue Ordnung schaffen kann. Diese Barriere ist hoch und schwer zu überspringen, wie die vorhergehenden einzelnen Erlebnisstücke in geringerer Beziehung zu sich selbst als zu meinem steinernen Impuls stehen, daher unverrückbarer geworden sind und eine Hürde bilden, die die Summe aller einzelnen Intensitäten abverlangt.
Maria Lassnig 1948
aus: Maria Lassnig. Die Feder ist die Schwester des Pinsels, Tagebücher 1943 bis 1997

1948
I still give the unconscious the freedom to struggle through, through the physiological truths that are witnessed when you lean your arm on the table or you bend your legs. With resolute concentration, everyone can understand that pressure points on the body allow images to arise in your mind, which may not immediately come from the unconscious, but are free form inventions that can be deciphered.

What I used to call depth, I now call time or iteration. Experiments laid on top of each other do not result in depth (to use this outdated word), but rather, precision!
Spend more of your artistic energy than is required by an already known method, process or technique, the surplus then reaches a level at which it collapses, creating a new order. This barrier is high and difficult to overcome, just as previous individual experiences are less related to themselves than to my stiff impulse, and have therefore become immovable and form a barrier that demands the sum of all individual intensities to overcome.
Maria Lassnig (1948)
From: Maria Lassnig. Die Feder ist die Schwester des Pinsels, Tagebücher 1943 - 1997

Specialist: Mag. Elke Königseder Mag. Elke Königseder
+43-1-515 60-358

elke.koenigseder@dorotheum.at


Buyers hotline Mon.-Fri.: 10.00am - 5.00pm
kundendienst@dorotheum.at

+43 1 515 60 200
Auction: Contemporary Art I
Auction type: Saleroom auction with Live Bidding
Date: 25.11.2020 - 16:00
Location: Vienna | Palais Dorotheum
Exhibition: online


** Purchase price incl. buyer's premium and VAT

It is not possible to turn in online buying orders anymore. The auction is in preparation or has been executed already.

Why register at myDOROTHEUM?

Free registration with myDOROTHEUM allows you to benefit from the following functions:

Catalogue Notifications as soon as a new auction catalogue is online.
Auctionreminder Reminder two days before the auction begins.
Online bidding Bid on your favourite items and acquire new masterpieces!
Search service Are you looking for a specific artist or brand? Save your search and you will be informed automatically as soon as they are offered in an auction!